Microsoft hace un par de años se ha propuesto acercarse más al mercado latino con títulos traducidos en su totalidad y con doblaje neutro realizado usualmente en México a diferencia de España. De más está decir -y sin querer ofender a ningún español- que este sistema ha sido más que bien recibido por parte de los usuarios, por lo que Sony ha decidido adoptar la misma estrategia a partir del 2011.
Desde el 2011 podremos esperar sus primeros títulos AAA como Killzone 3 y inFAMOUS 2 en español latino, aunque parece que Gran Turismo 5 y Little Big Planet 2 no tendrán el mismo tratamiento.
Vía Destructoid


Torneo Final FIFA10
El mejor jugador de Guitar Hero 3 de todos los tiempos










1 comentario en “Sony creará versiones dobladas de sus juegos para Latinoamerica”
bien, q se preocupen de nosotros. luego la store
iwal a algunos juegos les qeda bien la voz española pero a algunos les ponen mucho de su acento y qeda como la mier.. sin ofender a los españoles XD
marcelo - julio 30, 2010